♬ 팝 송
Richard Marx One More Time Nothing I must do 내가 해야 할 일도.. Nowhere I should be 내가 가야 할 곳도 없어요. No one in my life 내 삶 속엔 나를 제외하곤 To answer to, but me 대답해줄 그 누구도 없어요. No more candlelights 더 이상의 촛불도.. No more purple skies 더 이상의 자줏빛 하늘도.. No one to be near 가까이 있어줄 그 누구도 없어요. As my heart slowly dies 내 마음은 서서히 죽어가기 때문에.. If I could hold you one More Time 당신과 한번만 더 함께 할 수 있다면.. Like in the days when you were mine 내게 당신이 있었던 그 나날들처럼 I'd look at you till I was blind 난 두 눈이 멀 때까지 당신을 바라볼텐데.. So you would stay 그래서 당신이 머무를 수만 있다면. I'd say a prayer each time you smile 나는 언제나 기도할텐데.. Cradle the moments like a child 요람 속의 아기처럼 당신이 미소짓기를. I'd stop the world if only I 나는 세상을 멈추게 할텐데.. Could hold you one more time 당신과 한번만 더 함께 할 수 있다면 I've memorized your face 난 당신의 얼굴을 기억하고 있어요. I know your touch by heart 당신의 사랑이 담긴 손길을 알아요. Still lost in your embrace 아직도 당신의 포옹 속에 빠져.. I dream of where you are 난 당신이 있을 그 곳의 꿈을 꾸어요 If I could hold you one More Time 당신과 한번만 더 함께 할 수 있다면.. Like in the days when you were mine 내게 당신이 있었던 그 나날들처럼 I'd look at you till I was blind 난 두 눈이 멀 때까지 당신을 바라볼텐데.. So you would stay 그래서 당신이 머무를 수만 있다면. I'd say a prayer each time you smile 나는 언제나 기도할텐데.. Cradle the moments like a child 요람 속의 아기처럼 당신이 미소짓기를. I'd stop the world if only I 나는 세상을 멈추게 할텐데.. Could hold you one more time 당신과 한번만 더 함께 할 수 있다면 one more time 한번만 더.. Now And Forever Whenever I'm weary from the battles 머릿속을 온통 뒤흔드는 that rage in my head 혼란에 지칠 때마다 You make sense of madness 그대는 내 혼란스러운 맘을 이해해 주는군요 When my sanity hangs by a thread 정신이 실오라기 끝에 매달린 듯 위태롭고 I lose my way 어찌할 바를 몰라할 때도 But still you seem to understand 그대는 여전히 나를 이해해 주는 듯 하군요 Now and forever 지금, 그리고 영원히 I will be your man 난 그대의 남자로 남으렵니다. Sometimes I just hold you too caught up in me to see 가끔은 내 안에 깊이 빠져 볼 수도 없는 그대를 그저 안고 있지만 I'm holding a fortune that heaven has given to me 나는 하늘이 내려준 행운을 안고 있는 거예요 I'll try to show you each and every way I can 내 모든 힘을 다해 하나도 남김 없이 그대에게 보여드리겠어요 Now and forever 지금, 그리고 영원히 I will be your man 난 그대의 남자로 남으렵니다 Now I can rest my worries 이제 난 나의 마음의 짐을 내려놓을 수 있어요 And always be sure that I won't be alone anymore 그리고 항상 확신해요 더 이상 외롭지 않다는 것을 If I'd only known you were there 그대 언제나 거기에 있다는 것을 알고만 있다면 말이지요 All the time 언제나 All the time 언제나 Until the day the ocean doesn't touch the sand 바다의 몸부림이 모래 위에 닿지 않을 그 날까지 Now and forever, I will be your man 지금, 그리고 영원히 나는 그대의 남자로 남으렵니다 Now and forever, I will be your man 지금, 그리고 영원히 나는 그대의 남자로 남으렵니다 Right Here Waiting Oceans apart day after day And I slowly go insane 바다는 하루하루 우릴 갈라놓고 나는 조금씩 미쳐갑니다 I hear your voice on the line But it doesn't stop the pain 전화로 그대 목소리를 듣지만 고통은 멈추지 않네요 If I see you next to never How can we say forever 그대를 볼 수 없다면 어떻게 영원이란 말을 할 수 있을까요 Wherever you go Whatever you do 그대 어디로 가든 그대 무엇을 하든 I will be right here waiting for you 나는 바로 여기서 그대를 기다릴겁니다 Whatever it takes Or how my heart breaks 어떤 대가를 치르더라도 내 마음이 찢어져도 I will be right here waiting for you 나는 바로 이 자리에서 그대를 기다릴거예요 I took for granted all the times 난 그대와의 시간들을 당연한 거라 여겼죠 That I thought would last somehow 우리 사랑은 영원할 거라 생각했어요 I hear the laughter, I taste the tears 그대 웃음소리가 내 귓가에 맴돌고 난 눈물이 흘러내려요 But I can't get near you now 하지만 지금은 그대 곁으로 다가갈 수 없군요 Oh, can't you see it, baby 아, 그대 모르시나요 You've got me going crazy 그대를 미칠 듯이 사랑해요 Wherever you go Whatever you do 그대 어디로 가든 그대 무엇을 하든 I will be right here waiting for you 나는 바로 여기서 그대를 기다릴겁니다 Whatever it takes Or how my heart breaks 어떤 대가를 치르더라도 내 마음이 찢어져도 I will be right here waiting for you 나는 바로 이 자리에서 그대를 기다릴거예요 I wonder how we can survive this romance 어떻게 이 사랑을 이어갈 수 있을까 고민하지만 But in the end if I'm with you 끝까지 그대와 함께 할 수 있다면 I'll take the chance 모든 걸 걸어보겠어요 Oh, can't you see it, baby 아, 그대 모르시나요 You've got me going crazy 그대를 미칠 듯이 사랑해요 Wherever you go Whatever you do 그대 어디로 가든 그대 무엇을 하든 I will be right here waiting for you 나는 바로 여기서 그대를 기다릴겁니다 Whatever it takes Or how my heart breaks 어떤 대가를 치르더라도 내 마음이 찢어져도 I will be right here waiting for you 나는 바로 이 자리에서 그대를 기다릴거예요 Waiting for you 그대를 기다릴거예요 Can't Help Falling In Love Wise men say only fools rush in 바보같은 이들이 사랑을 향해 뛰어든다고 현자들은 말합니다. But I can't help falling in love with you 하지만 나는 그대 향한 사랑을 멈출 수 없어요. Shall I stay 그대 곁에 머물러도 될까요. Would it be a sin If I can't help falling in love with you 나 그대를 사랑하지 않을 수 없는데 그것이 잘못인가요? Like a river flows surely to the sea 강물이 흐르고 흘러 바다로 가듯 Darling, so it goes 그대여,그렇게 모든 일은 흘러가지요 somethings are meant to be 어떤 일들은 그렇게 예정되어 있답니다. Take my hand take my whole life too 내 손을 잡아요. 내 인생을 가져 가세요. For, I can't help falling in love with you. 나 그대를 향한 사랑을 멈출 수 없으니까요. Like a river flows surely to the sea 강물이 흐르고 흘러 바다로 가듯 Darling, so it goes 그대여,그렇게 모든 일은 흘러가지요 somethings are meant to be 어떤 일들은 그렇게 예정되어 있답니다. Take my hand take my whole life too 내 손을 잡아요. 내 인생을 가져 가세요. For, I can't help falling in love with you. 나 그대를 향한 사랑을 멈출 수 없으니까요.